法语语法之时间、星期、日期、季节的表达

français

整点的表达:

  • un heure 一点
  • deux heures 两点
  • vingt et une heures 二十一点
  • zéro heure 二十四点

除une heure外,其余heure均为复数形式。

非整点的表达:

在整点的时间名词词组后,直接加上数字以表示“分”,如:

  • neuf heures une (minute) 九点零一分
  • onze heures trente 十一点三十分

一般在分针超过三十分时,用“差几分”来表达时间,如:
九点四十七分为 dix heures moins treize

此外,法语还分别用quart表示“刻”,demi(e)表示“半”,如:

  • neuf heures et quart 九点一刻
  • douze heures et demie 十二点半
  • cinq heures moins le quart 四点三刻

过一刻为"et quart"而差一刻为"moins le quart"。此外,"demi(e)"为形容词,与前面的名词仅做阴阳性配合,不做单复数配合。

询问时间通常都有固定的句型,如:

  • Quelle heure est-il?
  • Vous avez l'heure,s'il vous plaît?
  • Est-ce que vous pouvez me dire le temps,s'il vous plaît?
  • Tu parts à quelle heure? Je parts à seize heures.

不要将quelle heure与à quelle heure混淆。quelle heure est-il?是固定句型,用于询问时间。而à quelle heure在句子中一般做状语。"à"不可省略。
表达时间用Il est...heure(s),如Il est vingts heures quatorze;而表达年、月、日则用nous sommes,如nous sommes vendredi,nous sommes en 2010

日期的表达方式为"le+星期+日期+月份+年份",如:

  • le 12 mars 1993 意为1993年3月12日
  • le 6 juillet 意为七月六日
  • le mercredi 31 mars三月三十一日星期三

但当日期为该日的第一天时,要用序数词表示,如:

Le premier Septembre 九月一日

注意法语的时间顺序与汉语是相反的

2010年5月31日,用法语表示应为:Le 31,mai,2010

法语的十二个月分别为:

Janvier,février,mars,avril,mai,juin,juillet,aoÛt,septembre,octobre.novembre,décembre

月份单独使用时不需加冠词,如:

Avril,c'est le mois de La fête de Ching Ming

月份做时间状语是,在前面加en或au mois de,如:

en avril=au mois d'avril;je vais paritr en septembre.

法语的一周分别为:lundi,mardi,mercredi,jeudi,vendredi,samedi,dimanche

  • 如表示本周某一天,不用加冠词:Elle arrivera mercredi 她本周三到。
  • 如要表示上周三或下周三,则用mercredi dernier或mercredi prochain
  • 如果指每周三,则要在名词前加定冠词:Les étudiants n'ont pas de cours le mercredi.学生们每周三都没课。
  • 如果是不确定的某天,则用不定冠词:Cette histoire s'est passée un mercredi de 1995.这个故事发生于1995年的某个周三。

一星期中的七天

  • lundi 星期一
  • mardi 星期二
  • mercredi 星期三
  • jeudi 星期四
  • vendredi 星期五
  • samedi 星期六
  • dimanche 星期天

注释: 星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。

在四月en Avril
在1995年en 1995
在6月26日le 26 juin
在星期一lundi
每个星期天le dimanche

一年中的十二个月

janvierjuillet
févrieraoût
marsseptembre
avriloctobre
mainovembre
juindécembre

常用问句、回答和表达方式

Quel jour sommes-nous?今天星期几?
Nous sommes lundi.今天星期一。
Aujourd'hui, nous sommes le 12.今天是12号。
Quelle date sommes nous?今天几号?
le premier/deux juillet...七月一号/二号...
aux environs du 4 juillet...大约在七月四号...
du 14 au 18...从十四号到十八号...
dans les années quatre-vingts / quatre-vingt-dix在80年代 / 90年代...
Quand?什么时候?
Jusqu'à / depuis quand?直到 / 从什么时候?
Depuis combien de temps travaillez-vous ici?您在这儿工作多长时间了?
hier...昨天...
aujourd'hui...今天...
demain...明天...
après-demain...后天...
la semaine dernière / prochaine...上/下星期...
le mois / l'an dernier / prochain...上 / 下月 / 年...
tous les jours / tous les vendredis...每天/每个星期五...
un jeudi en octobre...十月的一个星期四...
dans 2 jours...两天之内...
Cela va prendra 3 jours.这要用3天。
Je travaille ici depuis 2 ans.我在这里工作2年了。
Je suis en Suisse pour 2 jours.我将去瑞典两天。
lls l'ont terminé en 2 jours / semaines / mois.他们用2天/星期/月完成了它。

四季

le printemps春天
l'été夏天
l'automne秋天
l'hiver冬天

一天中的24小时

欧洲大陆用24小时制,所以, 如果一个法国人说sept / huit / neuf / dix / onze heures, 他通常说的是早晨7/8/9/10/11点。

小时的写法

写小时时,法国人用字母 "h"来代替。

如: 9:00 = 9h, 10:30 = 10h30.

13h = treize heures19h = dix-neuf heures
14h = quatorze heures20h = vingt heures
15h = quinze heures21h = vingt et une heures
16h = seize heures22h = vingt-deux heures
17h = dix-sept heures23h = vingt-trois heures
18h = dix-huit heures
  • 在上午10:00 = à 10h
  • 在下午4:00 = à 16h
  • 在下午11:00 = à 23h

一些关于时间的常见问题和回答

Quelle heure est-il?几点了?
Quelle heure avez-vous?您知道时间吗?
Avez-vous l'heure exacte?您知道确切的时间吗?
Il est une heure.一点了。
Il est deux heures.两点了。
Il est quatre heures huit.四点八分了。
Il est six heures moins dix.六点差十分。
Il est neuf heures et quart.九点一刻。
Il est deux heures moins le quart.两点差一刻。
Il est huit heures et demie.八点半。
D'après ma montre il est 2h20.我的表是两点二十。
Il est 3h39 à ma montre.我的表是3:39。
Il est trois heures passées.刚过3:00。
Il est presque onze heures.快11:00了。
Aux environs de huit heures.大概八点钟。
À quelle heure est-ce que cela commence / se termine?这什么时候开始/结束?
À quelle heure ouvrez-vous/ fermez-vous?你们什么时候开门/关门?
À trois heures exactement, à trois heures précises.在三点整。
À midi.在中午。
À minuit.在子夜。
Jusqu'à neuf heures.直到9:00
Fermé de une heure et demie à quatre heures et demie.从1:30到4:30关门。
Combien de temps est-ce que cela va prendre?这将用多长时间?
Combien de temps est-ce que la réunion va durer?会议将持续多长时间?
une demi-heure...半小时...
un quart d'heure...一刻钟...
trois quarts d'heure...一刻钟...
Quand en avez-vous besoin?你什么时候需要它?
J'en ai besoin pour dix heures demain matin.我明天早晨10:00要用它。
mercredi à seize heures...星期三下午4:00....
à six heures au plus tard...最迟6:00...

日期

法语日期非常简单:

五月三十一日31 mai
十二月二十五日25 décembre

法语日期前要加定冠词le, 例如,五一 = le premier mai. 法国人说年份时,一般把它当成一个简单的数字,如 : 1995 = mille neuf cent quatre-vingt-quinze. 但他们涉及到年代时,也长用'95'96, 等(quatre-vingt-quinze, quatre-vingt-seize)。

转载自沪江,原文地址:https://fr.hujiang.com/new/p10190/

Post Comment