法文用于时间的介词:depuis, pendant, pour, en, dans, il y a

français

本文将会介绍用来标志时间的基本介词。它们各自表达不同的时间、持续性、时长/时刻的强调,其中一些一般会配合特定的时态,如复合过去时。在这些介词之中,depuis/pendant/pouren/dans 的组合比较容易令人混淆,请多加注意。

depuis + 现在时:表示仍持续的期间之开始

Je travaille depuis 6 mois.
我工作了六个月。(从六个月前开始工作直到现在)

口语中常用ça fait…queil y a…que 来表达同样意思。

Il y a 6 mois que je travaille.

Ça fait 6 mois que je travaille.

pendant + 复合过去时:表示已过去、已完成的期间

J'ai appris le français pendant 3 ans.
我学过法文三年。(这三年已过去)

pour:表示在谈论时仍未完成的期间、预期的时间

Avant le départ, je reste ici pour 10 jours.
离开前,我在这逗留十天。(预期中会逗留的十天未过去,但句中无从得知「我」已逗留多少天)

il y a:表示过去的特定时刻

J'ai voyagé il y a 5 ans.
我五年前去了旅行。

en:表示事情所用的时长(以及季节、月份、年份)

J'ai fini les devoirs en 2 heures.
我用两个小时完成功课。

dans:表示在未来的特定时刻

Je finirai les devoirs dans 2 heures.
我在两小时后完成功课。

Post Comment