法语语法之时间、星期、日期、季节的表达
整点的表达:
- un heure 一点
- deux heures 两点
- vingt et une heures 二十一点
- zéro heure 二十四点
除une heure外,其余heure均为复数形式。
非整点的表达:
在整点的时间名词词组后,直接加上数字以表示“分”,如:
- neuf heures une (minute) 九点零一分
- onze heures trente 十一点三十分
一般在分针超过三十分时,用“差几分”来表达时间,如:
九点四十七分为 dix heures moins treize
此外,法语还分别用quart表示“刻”,demi(e)表示“半”,如:
- neuf heures et quart 九点一刻
- douze heures et demie 十二点半
- cinq heures moins le quart 四点三刻
过一刻为"et quart"而差一刻为"moins le quart"。此外,"demi(e)"为形容词,与前面的名词仅做阴阳性配合,不做单复数配合。
询问时间通常都有固定的句型,如:
- Quelle heure est-il?
- Vous avez l'heure,s'il vous plaît?
- Est-ce que vous pouvez me dire le temps,s'il vous plaît?
- Tu parts à quelle heure? Je parts à seize heures.
不要将quelle heure与à quelle heure混淆。quelle heure est-il?是固定句型,用于询问时间。而à quelle heure在句子中一般做状语。"à"不可省略。
表达时间用Il est...heure(s),如Il est vingts heures quatorze;而表达年、月、日则用nous sommes,如nous sommes vendredi,nous sommes en 2010
日期的表达方式为"le+星期+日期+月份+年份",如:
- le 12 mars 1993 意为1993年3月12日
- le 6 juillet 意为七月六日
- le mercredi 31 mars三月三十一日星期三
但当日期为该日的第一天时,要用序数词表示,如:
Le premier Septembre 九月一日
注意法语的时间顺序与汉语是相反的
2010年5月31日,用法语表示应为:Le 31,mai,2010
法语的十二个月分别为:
Janvier
,février
,mars
,avril
,mai
,juin
,juillet
,aoÛt
,septembre
,octobre
.novembre
,décembre
。
月份单独使用时不需加冠词,如:
Avril,c'est le mois de La fête de Ching Ming
月份做时间状语是,在前面加en或au mois de,如:
en avril=au mois d'avril;je vais paritr en septembre.
法语的一周分别为:lundi
,mardi
,mercredi
,jeudi
,vendredi
,samedi
,dimanche
- 如表示本周某一天,不用加冠词:Elle arrivera mercredi 她本周三到。
- 如要表示上周三或下周三,则用mercredi dernier或mercredi prochain
- 如果指每周三,则要在名词前加定冠词:Les étudiants n'ont pas de cours le mercredi.学生们每周三都没课。
- 如果是不确定的某天,则用不定冠词:Cette histoire s'est passée un mercredi de 1995.这个故事发生于1995年的某个周三。
一星期中的七天
- lundi 星期一
- mardi 星期二
- mercredi 星期三
- jeudi 星期四
- vendredi 星期五
- samedi 星期六
- dimanche 星期天
注释: 星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。
在四月 | en Avril |
在1995年 | en 1995 |
在6月26日 | le 26 juin |
在星期一 | lundi |
每个星期天 | le dimanche |
一年中的十二个月
janvier | juillet |
février | août |
mars | septembre |
avril | octobre |
mai | novembre |
juin | décembre |
常用问句、回答和表达方式
Quel jour sommes-nous? | 今天星期几? |
Nous sommes lundi. | 今天星期一。 |
Aujourd'hui, nous sommes le 12. | 今天是12号。 |
Quelle date sommes nous? | 今天几号? |
le premier/deux juillet... | 七月一号/二号... |
aux environs du 4 juillet... | 大约在七月四号... |
du 14 au 18... | 从十四号到十八号... |
dans les années quatre-vingts / quatre-vingt-dix | 在80年代 / 90年代... |
Quand? | 什么时候? |
Jusqu'à / depuis quand? | 直到 / 从什么时候? |
Depuis combien de temps travaillez-vous ici? | 您在这儿工作多长时间了? |
hier... | 昨天... |
aujourd'hui... | 今天... |
demain... | 明天... |
après-demain... | 后天... |
la semaine dernière / prochaine... | 上/下星期... |
le mois / l'an dernier / prochain... | 上 / 下月 / 年... |
tous les jours / tous les vendredis... | 每天/每个星期五... |
un jeudi en octobre... | 十月的一个星期四... |
dans 2 jours... | 两天之内... |
Cela va prendra 3 jours. | 这要用3天。 |
Je travaille ici depuis 2 ans. | 我在这里工作2年了。 |
Je suis en Suisse pour 2 jours. | 我将去瑞典两天。 |
lls l'ont terminé en 2 jours / semaines / mois. | 他们用2天/星期/月完成了它。 |
四季
le printemps | 春天 |
l'été | 夏天 |
l'automne | 秋天 |
l'hiver | 冬天 |
一天中的24小时
欧洲大陆用24小时制,所以, 如果一个法国人说sept / huit / neuf / dix / onze heures, 他通常说的是早晨7/8/9/10/11点。
小时的写法
写小时时,法国人用字母 "h"来代替。
如: 9:00 = 9h, 10:30 = 10h30.
13h = treize heures | 19h = dix-neuf heures |
14h = quatorze heures | 20h = vingt heures |
15h = quinze heures | 21h = vingt et une heures |
16h = seize heures | 22h = vingt-deux heures |
17h = dix-sept heures | 23h = vingt-trois heures |
18h = dix-huit heures |
- 在上午10:00 = à 10h
- 在下午4:00 = à 16h
- 在下午11:00 = à 23h
一些关于时间的常见问题和回答
Quelle heure est-il? | 几点了? |
Quelle heure avez-vous? | 您知道时间吗? |
Avez-vous l'heure exacte? | 您知道确切的时间吗? |
Il est une heure. | 一点了。 |
Il est deux heures. | 两点了。 |
Il est quatre heures huit. | 四点八分了。 |
Il est six heures moins dix. | 六点差十分。 |
Il est neuf heures et quart. | 九点一刻。 |
Il est deux heures moins le quart. | 两点差一刻。 |
Il est huit heures et demie. | 八点半。 |
D'après ma montre il est 2h20. | 我的表是两点二十。 |
Il est 3h39 à ma montre. | 我的表是3:39。 |
Il est trois heures passées. | 刚过3:00。 |
Il est presque onze heures. | 快11:00了。 |
Aux environs de huit heures. | 大概八点钟。 |
À quelle heure est-ce que cela commence / se termine? | 这什么时候开始/结束? |
À quelle heure ouvrez-vous/ fermez-vous? | 你们什么时候开门/关门? |
À trois heures exactement, à trois heures précises. | 在三点整。 |
À midi. | 在中午。 |
À minuit. | 在子夜。 |
Jusqu'à neuf heures. | 直到9:00 |
Fermé de une heure et demie à quatre heures et demie. | 从1:30到4:30关门。 |
Combien de temps est-ce que cela va prendre? | 这将用多长时间? |
Combien de temps est-ce que la réunion va durer? | 会议将持续多长时间? |
une demi-heure... | 半小时... |
un quart d'heure... | 一刻钟... |
trois quarts d'heure... | 一刻钟... |
Quand en avez-vous besoin? | 你什么时候需要它? |
J'en ai besoin pour dix heures demain matin. | 我明天早晨10:00要用它。 |
mercredi à seize heures... | 星期三下午4:00.... |
à six heures au plus tard... | 最迟6:00... |
日期
法语日期非常简单:
五月三十一日 | 31 mai |
十二月二十五日 | 25 décembre |
法语日期前要加定冠词le, 例如,五一 = le premier mai. 法国人说年份时,一般把它当成一个简单的数字,如 : 1995 = mille neuf cent quatre-vingt-quinze. 但他们涉及到年代时,也长用'95或'96, 等(quatre-vingt-quinze, quatre-vingt-seize)。
转载自沪江,原文地址:https://fr.hujiang.com/new/p10190/